Elizabeth Arnold

Kate Aughterson

Research output: Chapter in Book/Conference proceeding with ISSN or ISBNChapterpeer-review

Abstract

Whilst only one piece of work by Elizabeth Arnold has been identified (the translation of part of Andreas de Laguna’s commentary upon Dioscorides’ De Materia Medica) the dating and content locate her work within the mid-Jacobean debate about women’s clothing, conduct and mien. Her translation is a preface to Thomas Tuke’s A Treatise Against Painting and Tincturing of Men and Women (1616) – a carefully reasoned theological attack on male and female cosmetics. Arnold’s intervention into a broader debate about Jacobean female conduct through her translation of medical and scientific knowledge problematizes the notion that her prefatory material is simply “in service” to the male author’s work.
Original languageEnglish
Title of host publicationThe Palgrave Encyclopaedia of Early Modern Women's Writing
PublisherPalgrave Macmillan
ISBN (Print)9783030015374
DOIs
Publication statusPublished - 31 Aug 2022

Publication series

NamePalgrave Encyclopaedia of Women's Writing
PublisherPalgrave

Keywords

  • Translation
  • authorship
  • women readers
  • cosmetics

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Elizabeth Arnold'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this