Whilst only one piece of work by Elizabeth Arnold has been identified (the translation of part of Andreas de Laguna’s commentary upon Dioscorides’ De Materia Medica) the dating and content locate her work within the mid-Jacobean debate about women’s clothing, conduct and mien. Her translation is a preface to Thomas Tuke’s A Treatise Against Painting and Tincturing of Men and Women (1616) – a carefully reasoned theological attack on male and female cosmetics. Arnold’s intervention into a broader debate about Jacobean female conduct through her translation of medical and scientific knowledge problematizes the notion that her prefatory material is simply “in service” to the male author’s work.
|Palgrave Encyclopaedia of Women's Writing
- women readers